Recientemente los Poetas hemos tenido el honor de contactar con el Coronel de Artillería Jesús Flores Thies, lider del Implacable, http://www.elimplacable.es/implacable/, y me ha mandado este testimonio de una aventura fustrada, no por eso carente de mérito, dejando constancia de que hay muchos Poetas anónimos.
Bueno, es triste rememorar un fracaso, pero allá va. Verás que figura el nombre del coronel Ramos Alcaraz, que tenía el curso de la Escuela de Equitación y que había sido concursista. Sería él quien puede presumir de la idea del raid Lisboa-Moscú, pero se echó atrás en cuanto apareció la peste equina y renunció a todo, pero lo mantuve en "lista" porque era (es) amigo mío. Al aparecer la peste equina, el raid se "limitaba" a ser desde Moscú hasta Barcelona, de ahí la necesaria presencia en Rusia donde estuvimos tres veces, la tercera, invitados por el Hipódromo de Moscú.
La "camioneta" que ponían los rusos era un vehículo impresionante en el que, en caso necesario, cabían caballos y caballeros, convenientemente separados y "estibados", además de depósito de agua potable, almacén, etc...
Verás que en el fondo éramos unos ingenuos, pero movilicé a los soviéticos (en solitario y sólo con la ayuda de mi mujer que me acompañó en esos viajes), hazaña de la que muy pocos pueden presumir.
Te mando ese dibujo en el que un jinete español pregunta en ruso si ese este es el camino para ir a la Plazar Roja, y el chaval ruso, en español, le contesta que sí, pero que tenga cuidado no vaya a entrar volando. Y es que por esas fechas un aleman, en una avioneta, había aterrizado junto a la Iglesia de San Basilio junto a la plaza Roj de Moscú.
No tengo la menor intención de chupar cámara, así que te mando ese dibujo para tu uso y disfrute.
Прощай, товарищ полковник кавалерийской que en román paladino se traduce por Hasta la vista, camarada coronel de Caballería.
Un abrazo
No tengo la menor intención de chupar cámara, así que te mando ese dibujo para tu uso y disfrute.
Прощай, товарищ полковник кавалерийской que en román paladino se traduce por Hasta la vista, camarada coronel de Caballería.
Un abrazo
Jesús Flores Thies
Chevi Sr.
No hay comentarios:
Publicar un comentario